середа, 12 жовтня 2016 р.

Симпозіум до 150-ї річниці народження Казимира Твардовського 7-8 листопада 2016, Львів / Symposion dedicated to 150th anniversary Kazimierz Twardowski's Birth, 7-8 November 2016, L'viv

Program of Symposion:

Львівське філософське товариство ім. Казимира Твардовського
Центр міської історії Центрально-Східної Європи
Інститут філософії Варшавського університету



СИМПОЗІУМ
присвячений 150-й річниці народження Казимира Твардовського

ФІЛОСОФІЯ КАЗИМИРА ТВАРДОВСЬКОГО:
ІСТОРІЯ І СУЧАСНІ ІНТЕРПРЕТАЦІЇ

Львів, 7-8 листопада 2016




7 листопада 2016 (понеділок)

10:00-18:00 - Центр міської історії Центрально-Східної Європи
                       (Львів, вул. Акадіміка Богомольця 6, конференц-зал).

10:00-10:10 – Відкриття симпозіуму заступником директора Центру міської історії Центрально-Східної Європи, Іриною Мацевко.

10:10-10:45 - Ян Воленський: Твардовський і логіка
10:45-11:20 - Ігор Карівець: Казимир Твардовський і сучасні дебати про безсмертя душі
11:20-11:55 - Ришард Клещ: Метафілософія Казимира Твардовського

11:55-12:15 - перерва на каву

12:15-12:50 - Андрій Дахній: Львівсько-варшавська філософська школа у контексті
                       розмежування аналітичної та феноменологічної традицій мислення
12:50-13:25 - Аркадіуш Хрудзімський: Чи Твардовський справді є винахідником
                       розрізнення змісту і предмета?
13:25-14:00 - Віктор Петрушенко: Особливості трактувань буття представниками
                       львівсько-варшавської філософської школи

14:00-15:00 - перерва на обід

15:00-15:20 - Анна Брожек: Про величину Казимира Твардовського
15:20-15:40 - Рафал Кур: Віденська втеча Казимира Твардовського і Романа Інґардена
                       на початку Першої світової війни                       
15:40-16:00 - Аліція Хибінська: Казимир Твардовський про ясний філософський стиль
16:00-16:20 - Ольга Гончаренко: Казимир Твардовський та Михайло Рудницький.
                       На перетині філософії та літератури

16:20-16:40 - перерва на каву


16:40-17:00 - Яцек Ядацький: Авторитет - геній - фахівець - дилетант - неук - знаменитість

17:00-17:20 - Хуберт Божек: Про два застосування принципу „operator-first”
17:20-17:40 - Яцек Мороз: Класична концепція істини і реїзм Тадеуша Котарбінського
17:40-18:00 - Степан Іваник: Що є змістом судження?
(про певну суперечність в теорії суджень Казимира Твардовського)

18:00 - закриття офіційної частини симпозіуму

18:30-20:00 - товариська вечеря в Шкоцькій кавярні


8 листопада (вівторок):

10:00-11:00 - відвідини могили К. Твардовського на Личаківському кладовищі

11:00-15:00 - тематична екскурсіяСлідами Твардовського”.   

пʼятниця, 30 січня 2015 р.

Pojecia cech oderwanych

Як краще перекласти cecha oderwana - відірвана ознака чи абстрактна ознака? К. Твардовський пише також і про абстрактні поняття, тому якщо користуватися перекладом ще й "абстрактна ознака", то це заплутує суть справи, та й в українській логічній, філософській літературі я не зустрічав такого поняття, як "абстрактна ознака". То, можливо, перекласти буквально - відірвана ознака, бо саме слово абстрактний означає "відірваний". Я схиляюся до того, щоб перекладати так: "поняття відірваних ознак". Яка Ваша думка, колеги?

Symboliczny i polsymboliczny przedstawiania / wyobrazenia

К. Твардовський у праці "Образи і поняття" в параграфі 13  пише то про символічні і напівсимволічні przedswawienia, то про wyobrazenia. Чи К. Твардовський тут ототожнює przedstawienia з wyobrazenia, і вживає їх як синоніми? Чи можу я перекласти так: "символічні і напівсимволічні уявлення" замість "символічні і напівсимволічні образи"? Я схиляюся до першого варіанту, тобто, усюди треба перекласти, як "символічні і напівсимволічні уявлення", а не образи. Що скажете, колеги?